Протоиерей Александр Шабанов: " Мало кто знал, что Варзонин стал библеистом"

Известный в Твери священнослужитель, протоиерей Александр Шабанов поделился своими воспоминаниями о скончавшейся легенде тверского филфака и своем друге - Юрии Николаевиче Варзонине.

Напомним, что Юрий Варзонин скончался 2 апреля, на 61-м году жизни. Сегодня Тверь простилась с ним.
Похоронен профессор будет на своей родине, в Селижаровском районе.

"Сегодня мы простились с Юрием Николаевичем Варзониным. Деликатный, нежно-ироничный и застенчивый, он покинул нас.

Когда профессор входил в аудиторию, поднимался на кафедру, сила таланта и рыцарская преданность Филологии чудесным образом его преображала.

Фото: https://www.facebook.com/profile.php?id=100001659086309

Юрий Николаевич слышал многообразие мировой гармонии сквозь самый удивительный дар Бога людям – через язык. Ему удавалось отстаивать право интеллигента быть счастливым хранителем не только знаний, навыков, но и самой культуры. В некотором смысле Варзонин был апологетом Филологии, её защитником не только в аудитории, ведь человек живёт не в стенах alma mater, а на аскетических широтах родины. Сглаживая углы, заливая шероховатости и лакуны минувших лет густым воском воспоминаний, наша память в его образе сохранит главное: доброжелательность ко всякому, даже случайному знакомому, честность, отзывчивость и нестяжательство.
Мы запомним его искреннюю взрывную смешливость и внимательное молчание. Нам будет не хватать его детской открытости и житейской мудрости. Довольно скоро мы поймём, что по неисповедимым путям Господь призвал к Себе человека, отмеченного печатью блаженства – того самого, духовного, что способно поднимать человека над жестокостью и хаосом будней. Странного здесь, но очевидного в мире ином.

Фото: https://www.facebook.com/profile.php?id=100001659086309

Мало кто знает, что в последние годы Варзонин стал библеистом. Редкая специализация для нынешней эпохи. Бог вручил ему «русский том Комментариев Отцов Церкви на Книгу пророка Иова». Того самого, ни в чём не упрекающего Небеса, праведника Иова, на чью голову обрушились все мыслимые и немыслимые испытания. Юрий Николаевич говорил, что эта книга про него. Она, конечно, про каждого из нас, но в жизни нашего друга и учителя оказалось немало сюжетов и тем, параллельных той древней истории.

Однажды, корпя над поэтическим переводом из сборника уэльского епископа Тимоти Риза, он шутливо пожаловался: «Не выходит перелагать на русский валлийские стихи. Поэты используют загадочную ангельскую грамматику». В итоге всё у него получилось: «На наши берега, забытые во мраке, где волны Запада имеют свой предел, с любовью пастырской Ты посылал приливы и знамя крестное, спасающее нас. Святые и герои подвиг веры здесь совершали. Теперь же мы имён тех славу понесём».

Свой подвиг труда, дружбы и веры на дальних наших «берегах» Юрий Николаевич завершил. Теперь он сам услышит ангельские языки, восхитится многообразием небесной фонетики и ясностью грамматики. Царство Небесное! До светлой встречи в День Господень!", - пишет Шабанов.

Комментарии (0)

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *