56 лет назад состоялась премьера “кавказской пленницы”: как рождалась легендарная картина

кадр из фильма "кавказская пленница"

Пятьдесят шесть лет тому назад начало трудовой недели порадовало москвичей прекрасным вечером — в 53 столичных кинотеатрах состоялась премьера комедии Леонида Гайдая «Кавказская пленница» с Шуриком в главной роли.

Интересно, что первый сценарий назывался «Шурик в горах» и подразумевал две части. Первая из них «Кавказская пленница», вскоре завоевавшая советского зрителя. А вот вторая — так и не реализованная — «Снежный человек и другие».

Предполагалось снять историю о научной экспедиции, ищущей в горах снежного человека. За реликтового гоминида выдавали себя Трус, Балбес и Бывалый, скрываясь от советских органов правопорядка.
Троицу должны были разоблачить Шурик и Нина, ну а далее к делу подключились бы советские милиционеры. К великому сожалению, фильм не был снят.

Да и по самой «Кавказской пленнице» прошлась ножницами советская цензура. Так возглас: «Да здравствует наш советский суд, самый гуманный суд в мире!» был заменен на «Да здравствует наш суд, самый гуманный суд в мире!».

Первый вариант сочли глумлением над советским правосудием. Цензура вырезала и заставку, в которой Бывалый пишет на заборе «Х», Балбес приписывает «У», а после появления милиционера Трус дописывает «...дожественный фильм»
Товарищ Саахов изначально был Охоховым. Фраза Джабраила в сцене беседы с Ниной обыгрывала фамилию: «Или выйдешь отсюда женой товарища Саах… Ах, какого жениха!» — в «первоисточнике»: «Или выйдешь женой товарища Ох… Ох, какого жениха!».

Но в Министерстве культуры оказался высокий номенклатурный работник однофамилец отрицательного героя. И он категорически потребовал фамилию заменить, пишет ФАН.

Комментарии (0)
Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Вы соглашаетесь с тем, что мы обрабатываем ваши персональные данные. Политика конфиденциальности